Английский юрист в Москве

  Внимание: Условия использования сайта!   Наш сайт является информационным банком статей по юридической и смежным тематикам. Мы не предоставляем платной и бесплатной юридической или какой-либо иной помощи.

Английский юрист в Москве Международное право расширяет свои полномочия. На сегодняшний день его воздействие касается каждого пятого человека в России. В связи с этим английский юрист в Москве требует общедоступности и репутации. За его услугами обращаются как иностранцы, так и граждане Российской Федерации.

Из 2700 действующих на сегодня языков, только английский, пожалуй, всерьёз рассматривается как мировой язык. Он распространён в наибольшем числе стран, на нём разговаривают и пишут чаще, чем на любом другом. Он стал разговорным языком общения человечества всей планеты. В подтверждение стоит посмотреть на статистику. Во всём мире английский язык употребляют по крайней мере 750 миллионов человек (есть данные, что их уже 1 миллиард!), и для половины из них этот язык — родной. Английский юрист в Москве предоставляет сервис юридических услуг как для иностранцев, так и русскоговорящих граждан. К тому же, ввиду особенностей английского языка дословный перевод (часто используемый компаниями, к примеру, онлайн-переводчиком) деловых документов может привести к неразберихе, а иногда направить ситуацию в противоположное русло.

Одним из наиболее популярных правовых услуг, которые предлагает английский юрист в Москве – является перевод юридических документов с русского на английский и с английского на русский. В этом особенно нуждаются предприятия, компании и организации, чья деятельность тесно связана с зарубежными (англоговорящими) компаниями и фирмами.

Для иностранных граждан, временно или постоянно пребывающих в столице России, английский юрист в Москве остаётся незаменимым помощником. Решение, юридических вопросов английского юриста с англоговорящими лицами приходится ценной помощью. Без услуг такого специалиста люди, не умеющие разговаривать по-русски, и имеющие потребности в юридической помощи, могут остаться с проблемами один на один.

Обращение к правоведу, занимающемуся документами и делами, требующими знания иностранного языка, может повлечь за собой непредвиденные значительны расходы на его услуги, так как конкуренция среди таких специалистов минимальная. За счёт отсутствия осведомлённости в юридических вопросах многие граждане пользуются услугами английского юриста без таковой надобности. Чтобы этого не произошло заранее следует обратиться за помощью к бесплатной онлайн-консультации юриста.

  Внимание: Условия использования сайта!   Наш сайт является информационным банком статей по юридической и смежным тематикам. Мы не предоставляем платной и бесплатной юридической или какой-либо иной помощи.
Комментарии: 2
  1. Андрей

    Английский юрист является специалистом международного класса и может предложить свои услуги, как и русскоязычным гражданам, так и иностранцам находящимся на территории Российской Федерации. Конечно многие квалифицированные специалисты в юриспруденции владеют английским языком на достаточно высоком уровне, но все таки обращение к английскому юристу в ряде вопросов значительно упростит специфику дела, так как он может не только перевести важный юридический документ, но и обладает знаниями права на международном уровне.

  2. Ольга

    Я, гражданин РФ, заключил договор оказания образовательных услуг моей несовершеннолетней дочери (гр-ки РФ) с одной из частных школ на территории Англии.
    При поступлении в школу мною была внесена оплата за первый триместр — 8700 фунтов стерлингов и депозит — 2500 фунтов стерлингов. Каждый триместр мною вносилась стоимость обучения дочери.
    Закончив учебный год, мы вынуждены были прекратить обучение и вернуться в Россию.
    Это решение объясняется тем, что дочь за 1 год до начала обучения проходила сложное лечение с подготовкой к операции у челюстно- лицевого хирурга в Москве. После операции, в течение всего времени обучения в Англии, она прилетала в Россию для лечения (часть документов сохранена). В период летних каникул, нам сообщил врач, что, к сожалению, динамика болезни пошла в негативную сторону и дочь должна продолжить лечение в России.
    В контракте на обучение не перевели пункт, в котором говорится о том, что мы должны были уведомить школу за триместр об отказе от обучения. Мы уведомили школу о прекращении обучения в электронном письме, а не послали заказным письмом.
    В данном электронном письме за 10 дней до начала триместра моя дочь сообщила, что результат экзаменов ее не удовлетворил (экзамены сданы на оценку «3» и она не может поступить в институт на факультет психологии) и она отказывается продолжить обучение в 13 классе (дочь стеснялась сообщить в качестве причины ухода из школы – состояние здоровья, т.к. вопрос касался ее женского здоровья и последствий проведенной ей челюстно-лицевой хирургии).
    В ответ на указанное письмо от Школы стали приходить письма о возможности продолжить обучение.
    Я со своей почты отвечал, что мы отказываемся от обучения по причине состояния здоровья ребенка. Но Школа сообщала, что причиной отказа от обучения является не состояние здоровья ребенка, а не удовлетворительный результат ее экзаменов. В связи с чем Школа предлагала оплатить стоимость обучения первого триместа нового учебного года.
    За два дня до начала нового триместа моя дочь прилетела из России в школу в Великобритании и предупредила лично своих преподавателей, что уходит из школы и не продолжит обучение в 13 классе.
    В течение сентября 2015 года я обращался по электронной почте в школу в Великобритании с просьбой вернуть мне депозит в размере 2,5 тыс. фунтов стерлингов. Однако школа отказа мне в возврате депозита, сообщив в письме, что эти средства пойдут в плату за обучение ребенка.
    В заключенном мною контракте со Школой содержится пункт о том, что возможно досрочное прекращение обучения по состоянию здоровья ребенка или в связи с повышением стоимости обучения.
    По состоянию здоровья ребенка я вынужден был забрать ее из английской школы в Россию для лечения. Кроме того, стоимость обучения в данной школе повысилась.
    Однако, об отказе продолжить обучение по причине увеличения стоимости я не заявлял в электронной переписке с работником Школы. Я указывал причину отказа от обучения – состояние здоровья дочери в переписке со Школой, когда новый триместр уже начался.
    Сейчас мне на почту пришло письмо следующего содержания:
    «Наша компанию специализируется на взыскание долгов за рубежом.
    Мы были назначены для организации взыскания долгов в России.
    Если платеж не придет в течение 7 дней, мы проинструктируем нашего адвоката в Москве и он подаст в суд на сумму выше, а так же прикрепит счета за юристов.
    Наш клиент (школа) пыталась получить платеж от вас, но вы не отвечали и поэтому мы обратимся в суд.
    Если вы этого не хотите, обратитесь к нам с письмом».

    Депозит изъят школой и требуют доплатить за триместр 6 500 фунтов стерлингов. Долг был передан в коллекторское агентство, которое к предыдущей сумме требует еще 1000 фунтов стерлингов. От коллекторского агентства пришло письмо, в котором говорится о том, что если мы не возвратим платеж, то дело будет передано русскому адвокату для подачи в суд.
    1. В каком суде (РФ или Великобритании) будет рассматриваться дело?
    2. Какие нормы законодательства Великобритании будут применяться при рассмотрении дела в суде?
    3. В данной ситуации, имеются ли шансы на положительный, для меня, исход дела в судебном разбирательстве?

Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности.