Перевод документов с нотариальным заверением

Бюро переводов — это незаменимое агентство в современном мире при современных реалиях. Для профессионального письменного перевода чаще всего обращаются либо узкопрофельные специалисты для перевода должностных инструкций, либо обычные граждане на перевод документов с нотариальным заверением для виз и других взаимотношений с иностранными лицами, организациями, государствами.

Тут нужно отметить несколько моментов:

  • В таком бюро работают действительно профессиональные переводчики, имеющие соответствую квалификацию;
  • Они же являются и практикующими юристами с дипломами, либо такие взаимодействуют с ними;
  • Там выдадут сразу заверенный документ и только на основании их подписей и печати перевод будет иметь статус международного документа в консульстве, посольстве или зарубежом.

Возможно два вида переводов с подтверждениями:

  1. Перевод российского документа на иностранный язык;
  2. Обратная ситуация: с иностранного на Русский для предоставления уже в российских инстанциях.

Помните, бюро переводов с нотариальным заверением не обязано самостоятельно проверять подлинность документов, достоверность данных в них, соответствие печатей в нём и т.д. и т.п. Они лишь делают перевод и подтверждают, что сделали его именно с данного документа.

И у такого подтверждения тоже есть свой срок действия — это важно!

Часто «бумаги» на русском языке нужны приезжим в Российскую Федерацию трудовым иммигрантам, но им в этом случае лучше обратиться в собственное консульство, консулат тоже занимается такими вопросами.

Зачем это гражданам РФ

Граждане Российской Федерации чаще всего делают заверенные переводы для решения любых своих вопросов за границей. Вот самые популярные из них:

  • Отправление на работу, учёбу;
  • Свадьба за границей с гражданином другой страны;
  • Получение визы, когда требуются другие документы, помимо основных: загранпаспорта, фотографий, билетов, брони отеля, письма от встречающей страны;
  • Для эмиграции с целью постоянного проживания;
  • Для получения второго гражданства или вида на жительство.

Нашим специалистам ни раз приходилось помогать в таких случаях, иногда даже с осложнениями. Вот пример:

Однажды человек улетел за границу по загранпаспорту (естественно), а внутренний паспорт оставил дома. В то же время, все справки и переводы к ним были получены под внутрероссийский паспорт. Конечно, у него там никто не хотел ничего принимать.

Дело удалось решить через консульство РФ в другой стране, но могло быть и хуже.

Будьте внимательны, и внимательно готовьтесь к таким поездкам!

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности.